Un acronyme pour dire le mystère, le fameux "objet volant non identifié". Une pièce qui se présente sous la forme d’une enquête délicate et sensible. À travers leur témoignage, 10 individus, qui ne se connaissent pas, partagent le besoin d’une confession intime. Une étudiante, un chef d’entreprise, une vendeuse, un livreur… Chacun avec ses mots dit sa rencontre avec l’altérité, son "avant" et son "après", ce moment de bascule, cette faille émotionnelle dans le quotidien. À tour de rôle, ils racontent leur expérience, un sentiment de connexion avec une force transcendante, de communion totale avec soi-même, avec ce monde, trop grand, énigmatique, indéchiffrable. Quelles déflagrations intimes ces expériences ont-elles provoquées, quels liens invisibles se sont tissés entre les êtres, d’un recoin à l’autre de la planète ? Éléonore Joncquez signe avec OVNI sa deuxième mise en scène. La danse, la vidéo et la musique seront de précieux alliés pour dire la poésie de ces moments de suspens, entre ciel et terre. Un appel à la contemplation peut-être… sur un vaisseau spatial.
avec Grégoire Didelot, Éléonore Joncquez, Vincent Joncquez, Patrick Pineau, Coralie Russier scénographie Natacha Markoff chorégraphie Jean-Marc Hoolbecq vidéo Antoine Melchior lumières Jean-Luc Chanonat son Stéphanie Gibert costumes Sonia Bosc assistanat à la mise en scène Cécile Houette régie générale Cyril Hamès régie Louison Le Barillier presse ZEF bureau Isabelle Muraour
production Compagnie Pollock Nageoire–Théâtre du Fracas en coproduction avec le Théâtre de Suresnes Jean Vilar, le théâtre de Lognes, La Comète–scène nationale de Châlons-en-Champagne avec le soutien d’Adami Déclencheur, de la région Ile-de-France, de la société de gestion Laplace avec la participation artistique du Jeune théâtre national dans le cadre de résidences de création du soutien du Théâtre de Suresnes Jean Vilar, du théâtre de Lognes et de La Comète en coréalisation avec le Théâtre de la Tempête.
La pièce a été traduite avec le soutien de la Maison Antoine Vitez Centre International de la traduction théâtrale – Paris. Les traductions des textes d’Ivan Viripaev sont publiées aux Éditions Les Solitaires Intempestifs – Besançon. Titulaire des droits : henschel Schauspiel Theaterverlag Berlin GmbH – Agent de l’auteur pour l’espace francophone : Gilles Morel
remerciements à Vincent Joncquez, Côme de Bellescize et le Théâtre du Fracas, Marianne Castelain, Anne Heurtel, Caroline Torset et Bruno Grieder de la Compagnie Pollock Nageoire, Clément Poirée, Clémence Bouzitat et toute l’équipe technique et administrative de la Tempête, Olivier Meyer et le théâtre de Suresnes, Marie-Élisabeth Ballère et la mairie de Lognes, Philippe Bachman et le théâtre de La Comète, Emmanuel de La Palme et la société Laplace, Stéphanie et Nicolas Ayache, Romain Yzerman, Ambre Kahan, Anna Ivantchik, Sacha Vichnevski, Sophia Procofieff, Olivier Talpaert, Pascal Fauve, Cécile Houette, Cyril Hamès, Paul Buche, Gilles Morel, Ombeline Minelle, Pierre-Yves Lenoir.
Bande son originale : Flavien Berger, Sigur Rós, Vivaldi, Spacemen 3, Laurie Anderson, The Rapture.